2 Koningen 12:20

SVEn zijn knechten stonden op, en maakten een verbintenis, en sloegen Joas, in het huis van Millo, dat afgaat naar Silla;
WLCוַיָּקֻ֥מוּ עֲבָדָ֖יו וַיִּקְשְׁרֽוּ־קָ֑שֶׁר וַיַּכּוּ֙ אֶת־יֹואָ֔שׁ בֵּ֥ית מִלֹּ֖א הַיֹּורֵ֥ד סִלָּֽא׃
Trans.

12:21 wayyāqumû ‘ăḇāḏāyw wayyiqəšərû-qāšer wayyakû ’eṯ-ywō’āš bêṯ millō’ hayywōrēḏ sillā’:


ACכ ויתר דברי יואש וכל אשר עשה  הלוא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה
ASVAnd his servants arose, and made a conspiracy, and smote Joash at the house of Millo, [on the way] that goeth down to Silla.
BEAnd his servants made a secret design and put Joash to death at the house of Millo on the way down to Silla.
DarbyAnd his servants rose up and made a conspiracy, and smote Joash in the house of Millo, at the descent of Silla.
ELB05Und seine Knechte standen auf und machten eine Verschwörung, und sie erschlugen Joas im Hause Millo, wo man nach Silla hinabgeht.
LSGSes serviteurs se soulevèrent et formèrent une conspiration; ils frappèrent Joas dans la maison de Millo, qui est à la descente de Silla.
SchUnd seine Knechte erhoben sich und machten eine Verschwörung und erschlugen Joas im Hause Millo, da man gegen Silla hinabgeht.
WebAnd his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken